Significado da barbárie - Enciclopédia - 2023


default.jpg

Contente

O que é uma barbárie:

Como barbáries, chamamos todos aqueles erros linguísticos que cometemos quando cometemos erros ao escrever ou pronunciar uma palavra.

A voz, como tal, vem do latim barbarismo, que por sua vez vem do grego βαρβαρισμός (barbarismos). O termo vem de βάρβαρος (bárbaros), a forma como os estrangeiros eram designados na Grécia antiga, que tinham dificuldade em falar a língua local.

Assim, então, todas aquelas palavras, expressões ou construções sintáticas que não se conformar com as regras gramaticais da língua, pois acrescentam, omitem ou transpõem letras, sons ou acentos.

A palavra barbárie também pode ser usada como sinônimo de barbárie, ou seja, palavras ou ações que, por sua impropriedade ou imprudência, sejam impertinentes. Por exemplo: "Chega de barbárie: vamos conversar com sensatez."

A barbárie, da mesma forma, é usada com o sentido de barbárie, falta de cultura ou grosseria: “A barbárie entrou no Congresso da República com aquele deputado”.


Tipos de barbáries

Existem diferentes tipos de barbárie, dependendo do tipo de impropriedade que envolvem. Eles podem ser prosódicos, sintáticos ou ortográficos.

Barbarismos prosódicos

As barbáries prosódicas são aquelas em que se cometem vícios na dicção ou impropriedades na forma de articular certos sons.

Por exemplo:

  • Ir ou ir indo, do verbo ir.
  • Puxar por puxar.
  • Inspecionado por inseto.
  • Prever para prever.
  • Haiga por faia.

Barbarismos sintáticos

As barbáries sintáticas são aquelas em que se corrompe o acordo, o regime ou a construção das palavras, frases ou expressões idiomáticas.

Por exemplo:

  • Em relação a em vez de em relação a ou em relação a.
  • Queísmos: "Ligue antes de vir", em vez de "ligue antes de vir".
  • Dequeísmos: “Acho que não é bom”, para “Acho que não é bom”.
  • Frases impessoais: "Ontem atingiu 30 graus", em vez de "ontem atingiu 30 graus".

Soletrando barbáries

As barbáries ortográficas são aquelas que implicam em falhas na norma de escrita e formação correta das palavras. Ocorre não só com palavras da própria língua, mas também com palavras estrangeiras não adaptadas às normas gramaticais.


Por exemplo:

  • Eu passei eu andei, do verbo andar.
  • Você disse para você disse, do verbo dizer.
  • Decomposto por decomposto, do verbo decompor.
  • Monstro por monstro.
  • Eu era para eu era, do verbo ser.
  • Restaurante por restaurante.
  • Boucher por comprovante.
  • Bulling, bulyng, buling, bulin ou bulyn por assédio moral.