Dieresis: características e exemplos - Ciência - 2023
science
Contente
- Características do trema
- Para que serve?
- O trema na poesia
- Exemplos
- "Soneto XVI" de Garcilaso de la Vega
- Ode I, Vida Aposentada por Fray Luis de León
- Valladolid, das lágrimas você é um vale por Luis de Góngora
- Eclogue II por Garcilaso de la Vega
- Exemplos de tremas
- Pelo "A"
- Pelo "B"
- Pelo "C"
- Pelo "D"
- Pelo "E"
- Pelo "F"
- Pelo "G"
- Pelo "H"
- Pelo "eu"
- Pelo "J"
- Pelo "L"
- Por eles"
- Até então"
- Pelo "P"
- Pelo "Q"
- Pelo "R"
- Pelas"
- Para o T "
- Pelo "U"
- Pelo "V"
- Pelo "Y"
- Pelo "Z"
- Assuntos de interesse
- Referências
o trema é um sinal ortográfico colocado sobre uma vogal para indicar que ela deve ser pronunciada. É indicado por dois pontos (¨) dispostos horizontalmente um ao lado do outro e também é conhecido como creme ou cremilla.
Segundo a Real Academia Espanhola (RAE), o trema está localizado em algumas palavras acima da letra "u" quando está entre o "g" e as vogais "e", "i" para dar valor fonético.
Exemplos de tremas são cigarroüeña ou lingüistics. Como pode ser visto, a vogal "u" não passa despercebida em termos de pronúncia. Por outro lado, quando a trema não é colocada, é indicativo que o "u" não deve ser pronunciado, pois faz parte do dígrafo formado pelas letras "gu".
Características do trema
O trema é caracterizado pelos seguintes aspectos:
- O trema é identificado por ser um sinal ortográfico. Ou seja, é usado como sinalização gráfica para dar a um texto o significado adequado.
- Este sinal ortográfico é representado por dois pontos colocados lado a lado horizontalmente. Graficamente é escrito da seguinte forma: (¨).
- Em geral, a trema é usada na língua espanhola na vogal "u" quando é precedida pela consoante "g" e seguida pelas vogais "e" ou "i".
- O trema também é chamado de cremilla ou creme.
- O trema também faz parte de outros idiomas além do espanhol, como: francês, português e grego. Seu uso dependerá das regras gramaticais estabelecidas. Por exemplo, na língua francesa, um trema é colocado na segunda vogal unida a outra para indicar que sua pronúncia é independente, ou seja, separada.
Para que serve?
O trema como um sinal ortográfico serve para dar valor de pronúncia à letra "u" dentro de uma palavra em espanhol. A sua colocação indica que a vogal é independente da forma fonética ou do dígrafo “gu”.
Existem algumas palavras compostas por "gue" ou "gui" que não requerem a colocação de trema porque o "u" não é pronunciado.
Algumas palavras em espanhol que não têm trema são: violão, guerra, guerreiro, guiñapo, guindar, alguém, ferrão ou guirlanda.
O trema na poesia
Por outro lado, o trema é usado na poesia como uma forma de metro. Neste caso é utilizado para formar um hiato nas palavras que possuem ditongo, desta forma a medida dos versos é ajustada e o ritmo varia. Exemplo: rüido, nesse sentido a pronúncia permaneceria: ru-i-do.
Exemplos
"Soneto XVI" de Garcilaso de la Vega
"... não escaramuças perigosas
nem aquele r ardenteüfoi contra o fato
dele que foi feito para Júpiter
pelas mãos artificiais de Vulcan… ”.
Ode I, Vida Aposentada por Fray Luis de León
"Aquele de quem o mundo rüfoi…".
Valladolid, das lágrimas você é um vale por Luis de Góngora
"Quanto mais dia de jüicio é encontrado… ”.
Eclogue II por Garcilaso de la Vega
"O doce murmúrio desteüfoi
o movimento das árvores ao vento
o süpássaro sussurro
com um r mansoüfoi
de água corrente e limpa… ”.
Exemplos de tremas
Pelo "A"
Aragüeñas, Aragüeña, Aragüeños, tenho vergonha, descubra, descubra, descubra, vamos descobrir, descubra, descubra, descubra. Aconcagüino, adagüe, agüe, agüé, agüen. Agüitarse, argumentar, envergonhar, apaziguar, antiguidade, amortecer, ambigüidade, presságio, aguado, aguado.
Agüera, agüeran, agüeras, agüeres, agüeren, agüeros, agüío, agüista. Agüite, agüizote, alengüe, alengüé, alengüéis, alegüemos, alengüen, alengües. Ambiguidades, velho, velho, velho, apaziguar, apaziguar, apaziguar, apaziguar. Apaziguar, apirgüinarse, aragüeño, aragüirá, argüe, argüendera, argüendero, argüí.
Argüía, argüid, argüidor, argüís, argüitivo, atestar, atestar, atestar. Vamos testemunhar, testemunhar, testemunhar, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha.
Pelo "B"
Bilingue, bilingue, bilingue, bilingue.
Pelo "C"
Camagüe, camagüeyano, camagüira, cangüeso, cangüesos, chagüite, changüi, chigüil, chiquigüite, chirigüe, virabrequins, cegonhas, cigüeñato, cegonha. Cigüeños, cigüeñuela, cigüeñuelas, cigüete, colchagüino, coligüe, cologüina, comayagüense. Corregüela, curamagüey, contigüidade, contigüidades. Virabrequim, cigüeña, chigüín, contiguidade.
Pelo "D"
Matança, matança, matança, matança, matança, matança. Drene, drene, drene, drene, drene, drene, drene, drene. Vamos delimitar, delimitar, delimitar, desavergonhado, desavergonhado, drenar, massacrar.
Pelo "E"
Estávamos cutucando, cutucando, cutucando, cutucando, cutucando, cutucando, cutucando, cutucando, cutucando, cutucando, cutucando. Vamos empurrar, empurrar, empurrar, empurrar, empurrar, empurrar, empurrar, empurrar, empurrar.
Vamos empiguelare, empigüelara, vai empigüelara, empigüelaras, vai empigüelare, empigüelare, vai empigüelareis. Vamos empigüelaremos, empigüelaráremos, empigüelaren, empigüelares, empigüelaría, empigüelaríais, empigüelarían, empigüelarían.
Você iria estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo, vamos estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo. Empurre, empurre, empurre, empurre, empurre, empurre, empurre, empurre.
Cutuque, cutuque, conecte, conecte, conecte, conecte, conecte, conecte. Engüere, engüeren, engüeres, engüero, enjagües, etnolinguístico, incruento, extralinguístico. Sem sangue, fino, enxágue.
Pelo "F"
Fagüeño, fagüeños, fragüéis, fragüemos, fragüen, fragüín, fragües, fragüe.
Pelo "G"
Güipil, güecho, güechos, güegüecho, güeldo, güeldrés, güelfas, güelfa, güelfos. Gargüero, gregüescos, guargüero. Güeña, güeñas, güera, güérmeces, güeros, güey, güila, güillín. Güillines, güilota, güin, güincha, güinche, güines, güira, güiras.
Güirís, güisaro, güisquería, güisqui, güisquil, güito. Güita, güitos, güitas, güeritos, güeritas. Güirila, Güiria, Güigüe, güiro. Güero, güelfo, güimba.
Pelo "H"
Lisonjeiro, lisonjeiro, lisonjeiro, lisonjeiro, higüela, higüera, higüero, higüeros, higüeyano, lisonjeiro.
Pelo "eu"
Igüedo.
Pelo "J"
Jagüel, jagüey, jagüilla, jigüe, jagüeles.
Pelo "L"
Reed, reed, reed, reeds, reed, em curto, curto, curto. Línguas curtas, língua longa, língua longa, língua longa, língua longa, linguística, linguística, linguística. língua, língua, línguas, línguas. Língua, língua, linguística, linguista, língua, língua.
Por eles"
Mengüe, monolíngue, macagüita, macagüitas, machigüe, magüeta, magüetas, magüeto, magüetos, majagüero. Metalinguisticamente, metalinguisticamente, multilíngue, multilíngue. Majagüeros, managüense, manigüero, mayagüezano, diminuiu, diminuiu, diminuiu, diminuiu.
Até então"
Nacarigüe, nacarigües, nagüero, Nicaraguans, Nicaraguan.
Pelo "P"
Guarda-chuva, guarda-chuva, guarda-chuva, porta-guarda-chuva, porta-guarda-chuva, implorando, implorando, implorando. Pedigüeños, pichagüero, pingüe, pingüedinosa, pingüenidosas, pingüenidoso, pingüenidosos, pingües. Pinguins, canoa, canoa, pirgüín, pirgüines, multilíngue, multilíngue, psicolinguístico.
Psicolinguístico, guarda-chuva, canoagem, multilingue, canoísta, mendigo, pinguim, pinguim, porta guarda-chuva.
Pelo "Q"
Quinquelingüe, quinquelingües.
Pelo "R"
Rancagüino, reargüí, reargüía, reargüiaís, reargüía. Eles retrocederam, retrocederam, retaguarda, retaguarda, retaguarda, retaguarda, retaguarda, retaguarda. Vai reargue, vai reargue, eles vão reargue, você vai reargue, eu vai reargue, você vai reargue, a gente vai reargue, eu reargue. Você rearrugaria, nós rearrigaríamos, eles iriam rearmar, você iria rearmar, você iria rearmar, você iria rearmar, você iria rearmar, para reprovar.
Regüeldo, regüeldos, rigüe, romperzaragüelles.
Pelas"
Sangüesos, sangüeso, saragüete, saragüetes, canalha, canalha, canalha, sociolinguística. Sangüeño, sangüeños, sangüesa, sangüesa. Sociolinguística, sociolinguística, sociolinguística, carregue, carregue. Canalha, Sigüenza, santigüé.
Para o T "
Tegüe, terigüela, terigüelas, tigüilote, tigüilotes, trarigüe, trarigües, trilingue, trilingue, taragüí.
Pelo "U"
Ungüentarios, pomada, unguentos, ungüentaria, ungüentarias, ungüentario.
Pelo "V"
Veragüense, vergonha, vergonha, vergonha, vergonha.
Pelo "Y"
Yangüés, yegüería, yegüerías, yegüerío, yegüeriza, yegüerizas, yegüerizo, yegüerizos, yegüero, yegüeros, yegüita.
Pelo "Z"
Zagüía, zaragüeyes, gambás, gambás.
Assuntos de interesse
Palavras com tremas.
Referências
- Trema. (2020). Espanha: Dicionário da Língua Espanhola. Recuperado de: dle.rae.es.
- Trema. (2019). Espanha: Wikipedia. Recuperado de: es.wikipedia.org.
- Pérez, J. e Gardey, A. (2011). Definição de trema. (N / A): Definição. De. Recuperado de: definicion.de.
- Coelho, F. (S. f.). Trema. (N / A): Dicionário de Dúvidas. Recuperado de: dictionarydedudas.com.
- 50 exemplos de palavras com güe e güi (tremas). (2019). Colômbia: exemplos. Recuperado de: examples.co.