80 expressões argentinas (e seu significado) - Psicologia - 2023


psychology

Contente

Argentina É uma nação soberana, cujas influências principalmente espanholas e italianas são os pilares culturais sobre os quais esta sociedade se sustenta.

Os argentinos são pessoas com grande capacidade de socialização e adaptação a qualquer sociedade que visitem, pois seu jeito extrovertido e empático de ser os leva a fazer amizades com muita facilidade.

  • Artigo recomendado: "55 provérbios e expressões em latim"

Expressões argentinas e seus significados

Tudo isso fez com que a língua espanhola ou castelhana na Argentina se desenvolvesse de maneira muito particular.Você quer conhecer as expressões mais curiosas que se usam neste país?

A seguir apresentamos 80 expressões argentinas com seu significado, o que certamente será interessante e útil se você viajar para este país sul-americano.


1. Che.

É uma das expressões mais típicas e serve para chamar outra pessoa de forma afetuosa.

2. Criança.

Essa palavra define pessoas do gênero masculino ao invés dos nomes típicos "homem", "menino" ou "criança", usados ​​em outros países.

3. Digite.

Significa homem e é amplamente utilizado por adolescentes durante suas conversas.

4. Pegue.

Fazer sexo é uma palavra coloquial e vulgar.

5. Changa.

Esta palavra é usada para definir trabalho de curto prazo, uma tarefa curta e geralmente mal paga.

6. Suck.

Esta expressão substitui a palavra beber, geralmente associada ao consumo de bebidas alcoólicas.

7. Pochoclos.

É uma forma de chamar a pipoca.

8. Pucho.

É assim que os cigarros são chamados na Argentina.

9. Boludo.

É uma maneira comum e coloquial de dizer bobagem. Nas últimas décadas, tem sido usado abertamente como um substituto para "che".


10. Eu os pego.

Vou embora.

11. Pegue-os.

Saia, saia, saia.

12. Gordura.

Denota algo comum, com pouco estilo e de mau gosto.

13. Ortiva.

Expressão originária da província de Córdoba e difundida pelo país como forma de chamar pejorativamente quem tem mau caráter e tédio.

14. Trabalho.

Roubar.

15. Eu os pego.

Vá rápido, correndo ou com pressa.

16. Chamuyar.

Significa falar sobre mais ou sobre bobagens.

17. Currar.

Trapaça, trapaça. Um trabalho é um trabalho de proveniência duvidosa.

18. Caná.

Maneira pejorativa de chamar a polícia.

19. Vogue.

Esta expressão é usada na Argentina para chamar advogados.

20. Abacaxi.

Receba um soco ou um "abacaxi".

21. Twine.

É assim que o dinheiro é chamado na Argentina.

22. Uma bola.

Muita coisa, "uma tigela".

23. Birra.

É uma forma informal de denominar a cerveja (na Espanha esta expressão também é usada).


24. Horn.

É usado como substituto da boca.

25. Gauchada.

Essa expressão é usada para pedir um favor.

26. Bonnet.

Pessoa que se destaca em sua atividade costuma dizer que alguém é o melhor no que faz.

27. A mosca.

Nos grandes centros urbanos, essa expressão é usada como sinônimo de dinheiro.

28. A luca.

Mil pesos.

29. Salame.

Maneira carinhosa de chamar alguém de bobo.

30. Bitter.

É usado de forma pejorativa para definir uma pessoa chata, sem sentimento ou paixão.

31. Você está faltando alguns jogadores.

É uma expressão ofensiva referir-se a pessoas com deficiência intelectual.

32. Torrent.

Expressão usada para descrever alguém preguiçoso, bagunceiro, desavergonhado e travesso.

33. Bola para cima.

Se machucar ou machucar.

34. Quebre as bolas.

É uma expressão comum expressar que algo nos incomoda.

35. Piss.

É uma expressão comum e coloquial que se refere ao fato de ir urinar, em outros países como a Espanha esta expressão também é usada.

36. Sendo feito de ferro.

Na Argentina, essa expressão é usada para dizer que alguém é um amigo leal.

37. Barde.

Essa expressão coloquial é usada para explicar uma zombaria ou agressão.

38. Sor Gardel.

Alguém muito destacado em sua tarefa. É usado em referência ao famoso cantor de tango Carlos Gardel.

39. Nunca taxie.

É uma forma coloquial de dizer que algo está em boas condições.

40. Yuta.

É uma forma depreciativa de se referir à polícia.

41. Sendo feito de madeira.

Alguém que é muito ruim em alguma coisa, geralmente usado em atividades esportivas.

42. Bater em um tubazo.

Ligue para alguém no telefone.

43. Jogue os galgos

Mostre nossos sentimentos amorosos a uma pessoa, “jogue fora o shuffle”.

44. Queruza.

É usado para dizer que alguém está fazendo algo secretamente, furtivamente.

45. Corra.

É uma forma agressiva de pedir permissão: "Saia da frente".

46. ​​Leite ruim.

Alguém que manifestou más intenções em suas ações, que deseja causar o mal.

47. Não peido.

É uma maneira coloquial, e um tanto comum, de dizer de forma alguma, "nem mesmo estar bêbado".

48. Escabio.

É uma forma informal de denominar bebidas alcoólicas, geralmente utilizada entre os jovens.

49. Camiseta.

É assim que as camisetas ou moletons são chamados na Argentina.

50. Colifa.

É uma forma de ligar para pessoas que sofrem de algum tipo de demência.

51. Piscando.

É usado para falar sobre alguém que está imaginando coisas, que está falando sobre coisas que não são reais ou não são verdadeiras.

52. Pig.

É assim que os fiscais do transporte público são chamados de forma depreciativa na Argentina, porco é porco se falamos literalmente.

53. Encanador.

É assim que os encanadores são chamados na Argentina.

54. Isso me pinta.

É uma forma de dizer que você quer fazer ou ter algo.

55. Resgate a si mesmo.

É uma forma coloquial de dizer que alguém é cuidadoso com sua vida ou algo assim.

56. Babieca.

É uma expressão originária da província de Santa Fé, que serve para definir uma pessoa pouco inteligente.

57. Deixe claro.

Seja bom em alguma coisa ou saiba muito sobre alguma coisa.

58. Coloque a tampa.

Corte um clima de alegria para tentar colocar ordem.

59. Esteja quente.

É usado principalmente para alguém que está muito irritado, embora também possa se referir a quando uma pessoa tem um forte desejo de fazer sexo.

60. Jeta.

Uma expressão mundana para se referir ao rosto, amplamente usada também em outros países de língua espanhola.

61. Termine o cabide.

Usado para se referir a alguém que está muito cansado, exausto.

62. Cobani.

É uma forma depreciativa de chamar a polícia.

63. Jewel.

Algo que é muito bom.

64. Parta.

Esta palavra é usada com significados diferentes, pode significar alguém que é muito intenso ou algo que é muito bom.

65. Embole.

É uma forma normal, mas de uso generalizado, o que significa enfadonho.

66. Desligue.

É uma forma de definir uma pessoa que foi espalhada durante uma palestra, "que deu a volta no mato".

67. Flanelagem.

Essa expressão é usada para momentos em que um casal está se acariciando apaixonadamente.

68. Quilombo.

Na Argentina, essa palavra denota algo que é confuso.

69. Não há água no tanque

É uma expressão pejorativa. Nesse caso, é usado para se referir a alguém que não raciocina.

70. Ele perdeu a térmica.

É usado para descrever a raiva de uma pessoa.

71. Peito frio.

Mais usada no jargão do futebol, essa expressão é usada para definir alguém sem sentimentos, sem paixão.

72. Um pedaço de pau.

Um milhão de pesos, e a expressão "um bastão verde" é um milhão de dólares.

73. Um camarão.

Como chamar cem pesos argentinos.

74. Gross.

Ele é alguém que fez algo bom ou algo maravilhoso.

75. Velho.

É uma forma amorosa de chamar os pais.

76. Naso.

Nariz, geralmente usado de forma insultuosa para quem tem nariz grande.

77. Linyera.

Na Argentina, os sem-teto são chamados assim.

78. Cochilos.

A maneira de dizer abacaxi ao contrário e denota um soco ou soco.

79. Post.

Essa palavra é usada para enfatizar a ideia de verdade, para dizer que algo é realmente sério, Ex: posta? Sério?

80. Jet.

Ladrão, essa palavra também é usada em outros países da América Latina.