20 frutas em Kaqchikel (com pronúncia) - Ciência - 2023


science
20 frutas em Kaqchikel (com pronúncia) - Ciência
20 frutas em Kaqchikel (com pronúncia) - Ciência

Contente

Deixo-te uma lista de vinte frutas em kaqchikel o que inclua a pronúncia dessas palavras. A grafia que será usada para escrever os termos foi desenvolvida pela Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.

Para começar, "fruta" pode ser dita de várias maneiras, entre as quais ru’vëch che ’e munibel se destacam.

Kaqchikel é a língua nativa de alguns habitantes das terras altas da Guatemala. Esta língua possui uma grande variedade de dialetos, entre os quais se destacam Solola, Panajachel, Tecpan, Patzun, Patzicia, Comalapa e Itzapa.

Kaqchikel, junto com Ki’che, Kekchi e Mam é uma das línguas aborígenes maias mais faladas pela comunidade indígena da Guatemala.

20 frutas escritas e pronunciadas em Kaqchikel

1 - Päk


Päk, em kaqchikel, significa anona. A pinha é uma fruta tropical típica da América Latina. Na Guatemala, essa fruta cresce na costa sul. Essa fruta tem polpa carnuda, que pode ser consumida in natura ou em smoothies.

Quanto à pronúncia, é um tanto complicada para falantes de espanhol, uma vez que o som correspondente à grafia “ä” não existe em espanhol. Este fonema [ə] é típico do inglês, em palavras como “trouble” e “capacity”.

2 - Wachxan

Em kaqchikel, watchxan é "coco". O som inicial desta palavra tem três pronúncias possíveis: "gua", "ba" ou "a". Por outro lado, o “ch” é pronunciado como em espanhol. Porém, o "x" soa como "sh", um fonema que não existe em nossa língua.

3 - K’un


K’un significa “abóbora” em Kaqchikel. Notavelmente, as abóboras são de fato frutas e não vegetais como a maioria das pessoas estaria inclinada a pensar.

A palavra "k'un" tem pronúncia semelhante à do espanhol na palavra "secundária"; entretanto, o som inicial, k ', é muito mais alto.

4 - Saq’ul

Nessa língua maia, "cambur" é dito saq'ul. Esta palavra tem uma pronúncia semelhante à do espanhol; Só difere no fato de que o som do “q” é muito mais glótico, mais forte, do que em espanhol.

5 - Tur'as

Tur’as é “pêssego” em Kaqchikel. Em relação à pronúncia desta palavra, deve-se notar que o "r" é pronunciado fracamente, como em "face". É interessante notar que a língua Kaqchikel usa uma palavra diferente para se referir aos pêssegos verdes, "pu'y".


6 - Limonix

A palavra para “limão” em Kaqchikel é muito semelhante ao espanhol: limonix. Em relação à pronúncia, deve-se observar que o "x" soa como "sh", como quando alguém é solicitado a ficar em silêncio.

7 - K’oxk’ob’äl

K’oxk’ob’äl é a palavra Kaqchikel para cerejas silvestres. A pronúncia desta palavra pode ser transcrita como “koshkobl”. Deve-se notar que o som de k é muito mais forte que o do espanhol e que não há equivalente para o som de ä.

Por outro lado, para falar de cerejas normais, duas palavras diferentes são usadas: capilin e cambilin.

8 - Q'oq

Q’oq significa "melancia", também chamada de "alfinete" em algumas áreas da América Latina. Com relação à pronúncia, o primeiro "q" é pronunciado mais alto que no espanhol, enquanto o segundo é exatamente igual ao usado na palavra "casa".

9 - Oj

Oj significa “abacate” ou “abacate”. A pronúncia desta palavra é bastante simples; Basta lembrar que o “j” ao final da palavra se pronuncia aspirado, o que significa que o som é mais fraco em comparação ao usado na Espanha ou no México.

10 - Pique

A palavra Kaqchikel para "abacaxi" ou "ananas" é costeleta. O som consonantal final, o "p", é quase imperceptível.

11 - Naranxa

"Laranja" pode ser dito de duas maneiras em kaqchikel: laranja ou naranxa. O primeiro é pronunciado exatamente como em espanhol, destacando que o som do j é fraco. Por sua vez, a segunda forma é pronunciada "naransha".

12 - Carnala

Carnala significa "granadilla". É uma fruta típica da América, com formato arredondado de baga, geralmente utilizada para a produção de vinhos e compotas. Em termos de pronúncia, diz-se exatamente como em espanhol.

13 - Vicx

Em kaqchikel, "figo" pode ser dito vicx ou fig.

14 - Ameixa

"Ameixa" em Kaqchikel também é chamada de ameixa. Da mesma forma, as pronúncias em espanhol e em Kaqchikel são iguais, o que representa uma vantagem para os falantes de espanhol que desejam aprender esta língua maia.

15 - Noxti '

Noxti 'significa "atum". O atum é fruto do nopal, um cacto com caules verdes cobertos de espinhos; esta planta é típica do México.
Quanto à pronúncia, diz-se "noshtí" e o som do "i" é prolongado.

16 - Ixcoya ’

Ixcoya 'significa "tomate". Esta é outra das frutas geralmente consideradas vegetais. A palavra ixcoya é pronunciada "ishcoiá".

17 - Toque

Toca’n é blackberry ou blackberry. Em geral, esta palavra é pronunciada como no espanhol, porém o som da vogal do “a” dura mais.

18 - Apple

Apple é uma das poucas palavras ditas igual em Kaqchikel e em espanhol. A pronúncia, portanto, não é um problema para os falantes de espanhol.

19 - pêra

Em kaqchikel, "pera" é considerada pêra. Nesse caso, a pronúncia não representa problema para quem fala espanhol, pois é a mesma.

20 - Qenum

Q'enum significa "ameixa sem caroço". O som inicial é k mais alto que o espanhol.

Referências

  1. Guatemala. Obtido em 29 de março de 2017, em everyculture.com.
  2. Guia de pronúncia Kaqchikel. Recuperado em 29 de março de 2017, de native-languaje.org.
  3. Canales, Cristina e Morrissey, Jane. Obrigado, Matiox, obrigado, Hermano Pedro. Recuperado em 29 de março de 2017.
  4. Palavras Kaqchikel. Recuperado em 29 de março de 2017, em thephoenixprojects.org.
  5. Blair, Robert; Robertson, Jonh; Larry, Richman; Sansom, Greg; Salazar, Julio; Yool, Juan; e Choc, Alejandro (1981). Dicionário Espanhol-Cakchiquel-Inglês. Garland Publishing, Inc. Nova York e Londres.
  6. Kaqchikel. Centro de Estudos da América Latina e do Caribe Recuperado em 29 de março de 2017, de latamst.ku.edu/kaqchikel.
  7. Projeto Rosetta, Cakchiquel. Recuperado em 29 de março de 2017, em archive.org.