Literatura maia: história, características, autores e obras - Ciência - 2023


science
Literatura maia: história, características, autores e obras - Ciência
Literatura maia: história, características, autores e obras - Ciência

Contente

o literatura maia já tinha uma longa tradição quando a literatura em outras línguas estava apenas dando seus primeiros passos. Após a chegada dos conquistadores no século 16, muitos dos antigos textos maias foram queimados. Os espanhóis consideram toda essa produção artística "demoníaca".

No entanto, os autores maias continuaram a escrever. No início, eles usaram suas próprias técnicas de escrita (pictórica e fonética) e, posteriormente, o alfabeto romano. Dessa forma, canções, jogos, discursos e orações puderam ser preservados para as gerações futuras. Essas manifestações artísticas têm alto valor histórico e patrimonial.

A herança cultural recebida dos maias inclui inscrições em vasos e potes de bebida e escritos nas paredes das ruínas maias. Os textos são diversos: poesia onde histórias do céu e da terra se entrelaçam, enigmas para provar a dignidade dos políticos, feitiços para tratar doenças e histórias de criação. Além disso, há relatos da invasão espanhola da perspectiva dos maias e muito mais.


As traduções feitas nesta importante produção artística revelaram uma vibrante civilização antiga. Ainda há muitos assuntos pendentes em relação à literatura maia. Devido ao seu complexo sistema de escrita, ainda não foi totalmente decifrado.

Origem e história

Acredita-se que os primeiros assentamentos maias foram estabelecidos por volta de 1800 aC. Isso teria ocorrido na região de Soconusco, na costa do Pacífico, no início do Pré-clássico.

No entanto, os pesquisadores afirmam que foi no período clássico (250 a 900 DC) que muitas das características culturais maias atingiram seu apogeu. Este desenvolvimento continuou durante o período pós-clássico até a chegada dos espanhóis na década de 1520.

o início

Em seus primórdios, a literatura maia foi o meio para contar o cotidiano e a relação dos indígenas com seus deuses. Com a chegada dos conquistadores, esse tema sofre variações.


Após a conquista, os líderes das etnias autóctones pediram à monarquia o reconhecimento de seus títulos nobres. Também lhe pediram que os deixasse ficar com seus territórios com o compromisso de se submeter às regras da corte espanhola.

Por esse motivo, os escritos da época falam da genealogia dos governantes maias e de sua descendência direta dos deuses.Era uma maneira de impressionar o rei da Espanha a conceder-lhes o que eles estavam solicitando.

Uso do alfabeto latino

Posteriormente, a literatura maia apresenta outra mudança em seu tema. Desta vez, motivado pela destruição dos livros sagrados. Então, alguns nobres maias, educados pelos frades espanhóis, começam a escrever em sua própria língua usando o alfabeto latino.

Assim, eles tentaram preservar suas tradições, história e crenças religiosas do desaparecimento. Esses novos livros começaram a ser lidos com maior atenção na corte espanhola. Com isso, a literatura maia também adquiriu uma dimensão política, além da dimensão cultural e religiosa que já possuía.


Características da literatura maia

Línguas maias

O que se conhece como literatura maia não é uma produção feita em um único idioma. No território maia são faladas 27 línguas maias diferentes.

Muitas variações idiomáticas maias continuam a ser faladas como línguas principais hoje. Até o "Rabinal Achí", obra escrita na língua Q'eqchi ', foi declarada Obra-prima do Patrimônio Oral e Imaterial da Humanidade pela UNESCO em 2005.

Uso de hieróglifos

A civilização maia foi a única cultura mesoamericana conhecida por ter uma linguagem escrita nativa totalmente desenvolvida nas Américas. Este fato foi de grande ajuda no desenvolvimento desta literatura.

O sistema de escrita maia é freqüentemente chamado de hieróglifos por sua vaga semelhança com a escrita egípcia. No entanto, é um equívoco, uma vez que era uma combinação de símbolos fonéticos e ideogramas.

Uso de nomes em empregos

Muitos documentos maias mostraram que esta civilização foi uma das poucas cujos artistas atribuíram seus nomes às suas obras. Essas obras foram impressas por seus autores em inscrições gravadas em pedra e madeira.

Esses nomes adornavam obras arquitetônicas, blocos retangulares de gesso e tinta como elementos decorativos e livros feitos de casca de madeira. Pouco dessa produção artística sobreviveu ao passar do tempo e à ação destrutiva dos conquistadores.

Autores e obras da literatura maia

A produção literária maia é extensa. Muitas dessas obras são consideradas obras-primas. Alguns deles são descritos abaixo:

Popol Vuh

O Popol Vuh é o exemplo mais importante da literatura maia pré-colombiana que sobreviveu à conquista espanhola. Sua importância pode ser vista nas inúmeras versões do texto que foram publicadas.

Nos últimos trezentos anos, o Popol Vuh foi traduzido cerca de trinta vezes em sete idiomas. Infelizmente, a maioria dessas traduções não foi baseada no texto quiche-maia original, mas em várias versões em espanhol derivadas dele.

Nesse sentido, data de 1558 a primeira versão escrita deste livro sagrado dos índios quiché-maias. Foi escrito por um nativo que aprendeu a escrever a língua maia usando caracteres latinos. Este manuscrito foi descoberto posteriormente em 1701 pelo Padre Francisco Ximénez em Chichicastenango, Guatemala. Em seguida, ele traduziu para o espanhol.

O próprio Popol Vuh descreve a criação do universo maia. Conta a história de gêmeos sobrenaturais heróicos que lutam contra os senhores do submundo.

Conta a criação do homem do milho e o destino de seus descendentes que povoaram o mundo. Por fim, relaciona a linhagem dos reis quiché até a chegada dos conquistadores espanhóis.

Os livros de Chilam Balam

As principais fontes de obras sobreviventes dos autores indígenas coloniais de Yucatán são os livros batizados com o nome de Chilam Balam ou “Orador Jaguar”.

Este foi um profeta maia que viveu no período imediatamente antes e depois da invasão espanhola. Cada um dos nove livros foi escrito em papel feito na Europa. Estes têm o nome da cidade onde foi comprado por um colecionador ou onde o original ainda reside.

Os livros que têm recebido mais atenção são os de Mani, Chumayel, Tizimín e Kaua. Seus temas se concentram em eventos mitológicos, proféticos e históricos.

O Livro do Conselho do Popol Vuh

Este livro descreve o massacre de indígenas ordenado pelo espanhol Pedro de Alvarado. É um dos textos mais conhecidos da literatura maia.

O texto está dividido em três partes: a criação do mundo e a tentativa de criar os homens, a guerra dos verdadeiros deuses contra os falsos e as peregrinações e genealogias do povo Quiché.

Rabinal Achí

É uma peça que narra a luta entre dois guerreiros (Rabinal Achí e Quiché Achí). Ela é reconhecida pela riqueza discursiva de seus diálogos.

Nele se reflete a relação e a concepção que essa civilização tinha em relação ao mundo circundante, tanto o terreno quanto os deuses.

Referências

  1. University of California Press. (2010, 11 de janeiro). Literatura maia. Obtido em 14 de fevereiro de 2018 em ucpress.edu.
  2. University of Wisconsin Oshkosh. (s / f). Literatura maia. Obtido em 14 de fevereiro de 2018, em uwosh.edu.
  3. Ivan, I. (s / f). Origem da Civilização Maia. Obtido em 14 de fevereiro de 2018, em ancient-code.com.
  4. Links de cristal. (s / f). Escrita maia. Obtido em 14 de fevereiro de 2018 em crystalinks.com.
  5. Christenson, A. J. (2012). Popol Vuh: O Livro Sagrado dos Maias. Oklahoma: University of Oklahoma Press.
  6. Montejo, V. (2009). Popol Vuj: um livro sagrado dos maias. Cidade do México: Artes de México y del Mundo S.A.
  7. Tedlock, D. (2011). 2000 anos de literatura maia. Berkeley: University of California Press.
  8. Enciclopédia do Novo Mundo. (s / f). Civilização Maia. newworldencyclopedia.org.