O que significa Luscofusco e de onde vem? - Ciência - 2023


science

Contente

O fim luscofusco É uma palavra de origem galego-portuguesa que significa nascer, amanhecer, crepúsculo, crepúsculo ou pôr-do-sol. Alguns sinônimos em galego atual podem ser "fechado da noite", "cerradiña da noite", "fechado de noite", "noitiña" ou "xunta da noite".

O termo "luscofusco" é um substantivo masculino e singular usado em galego. Geralmente, dois significados são atribuídos a essa palavra.

A primeira se refere ao período do dia, entre a tarde e a noite, em que a luz do sol desaparece quase por completo, dando tons alaranjados e avermelhados ao ambiente e fazendo com que objetos contra a luz sejam percebidos como sombras recortadas no horizonte. .

Abrigando-se nas sombras do luscofusco, eles entraram na casa. (Se abrigando nas sombras do crepúsculo, eles entraram na casa.


Em espanhol, o primeiro significado da palavra "luscofusco" é equivalente a crepúsculo. Alguns sinônimos são: crepúsculo, crepúsculo e pôr do sol.

O segundo significado de "luscofusco" refere-se à hora do dia, entre a noite e o amanhecer, em que os primeiros raios do sol são observados, permitindo que os objetos sejam distinguidos de forma imprecisa, como se fossem sombras.

Ao luscofusco, xa vai cantar os gauleses, eles abandonaram ou lugar. (Ao amanhecer, quando os galos cantavam, ele deixou o local).

Em espanhol, este segundo significado corresponde aos termos: amanhecer, amanhecer.

É necessário destacar o fato de que em galego se utiliza um único termo para dois momentos do dia (crepúsculo e amanhecer), enquanto em espanhol usamos dois termos diferentes.

No entanto, essas duas etapas do dia apresentam diversas semelhanças que justificam o uso de uma única palavra.

Por exemplo: a baixa incidência de luz na superfície terrestre, o fato de ambas serem fases de transição (do dia para a noite, da noite para o dia).


Origem do termo

A palavra "luscofusco" é atualmente usada na língua galega para designar o crepúsculo e o amanhecer.

Note-se que em português existe um termo semelhante, "lusco-fusco", que tem mais ou menos o mesmo significado.

A semelhança entre esses termos em galego e português se deve ao fato de que, durante a Idade Média, essas duas línguas formavam uma única unidade linguística denominada galego - português.

A língua românica galego-portuguesa, por sua vez, veio do latim vulgar que era falado pelos humildes.

Esta unidade linguística iniciou-se na Galiza e alargou-se para Portugal devido à intervenção dos conquistadores cristãos.

A existência de alguns textos literários escritos nesta língua permite-nos constatar que o galego-português se desenvolveu entre os séculos XI e XII.


Posteriormente, no século XIV, esta unidade se separou, dando origem a duas línguas: o galego e o português, que embora tenham evoluído separadamente, ainda apresentam elementos em comum.

Referências

  1. Língua galega. Obtido em 12 de junho de 2017 em en.wikipedia.org.
  2. Origens e uma breve história. Ou Portal da Lingua Galega. Obtido em 12 de junho de 2017 em lingua.gal.
  3. Galego. Conselho de Cultura da Galiza. Recuperado em 12 de junho de 2017, em consellodacultura.gal.
  4. Galego. Obtido em 12 de junho de 2017 em orbilat.com.
  5. Galcians. Obtido em 12 de junho de 2017, em everyculture.com.
  6. Galego. Obtido em 12 de junho de 2017 em donquijote.org.
  7. Luscofusco. Retirado em 12 de junho de 2017, de academia.gal.