Qual é a diferença entre 'do' e 'make'? - Psicologia - 2023


psychology

Contente

Fazer. Este verbo pode ter um grande número de campos de aplicação e diferentes conotações, embora seu significado quase sempre esteja vinculado à atividade.

Para um falante de espanhol, pode ser fácil usar esse verbo, especialmente considerando que o usamos para uma ampla variedade de situações. Porém, ao falar outra língua, podemos nos deparar com uma complicação: nos encontramos com palavras diferentes para aspectos que nossa língua nativa unifica.

É o caso do verbo fazer e fazer, que em uma ampla variedade de situações pode ter um significado quase idêntico quando se refere a fazer uma ação. * * "Fazendo algo" ou "Fazendo algo"? Qual é a diferença entre "to do" e "to make"? * *

  • Artigo relacionado: "As 80 melhores frases curtas em inglês (com tradução)"

Principais diferenças entre os verbos "fazer" e "fazer"

Os verbos "fazer" e "fazer" são semelhantes em muitos aspectos.. Ambos são verbos irregulares que podem ser traduzidos para o espanhol como “fazer”, e que envolvem o desenvolvimento de algum tipo de atividade. Não é incomum que falantes de outras línguas confundam os dois verbos.


No entanto, embora possa ser confuso e difícil de entender para um falante não nativo, a verdade é que os verbos "fazer" e "fazer" possuem uma série de características que os tornam distinguíveis. A seguir e ao longo deste artigo, tentaremos determinar quais são essas diferenças.

1. Foco

Em teoria, a principal diferença entre os dois verbos é que o verbo "fazer" é usado para falar sobre a realização de uma atividade, enfocando o fato de tê-lo realizado, ou para expressar ideias gerais. O uso de "fazer" está mais próximo da ideia de criar ou fazer algo, focando mais no resultado da ação. É importante notar que nem sempre é esse o caso, mas expressa a tendência geral. Alguns exemplos são os seguintes:

  • Estou praticando esportes (estou praticando esportes)
  • Ele fez um esforço para vir pensando que estava doente (Ele fez um esforço para vir apesar de estar doente)

2. Nível de especificidade

Outra das principais diferenças pode ser encontrada em que, como regra geral, o verbo "Fazer" refere-se a um ato ou ação específica, enquanto o "fazer" se refere a atividades gerais e não muito específicas. Alguns exemplos são os seguintes:


  • Pensar um pouco
  • Estou fazendo alguns móveis para minha casa (estou fazendo alguns móveis para minha casa)

3. Produto ou não produto?

Em ambos os casos, estamos falando sobre a realização de algum tipo de ação. Porém, às vezes é possível observar que enquanto o verbo "fazer" se refere ao próprio fato de fazer uma ação, o que geralmente não termina com a criação de algo, o verbo "fazer" é utilizado nas ações que têm um resultado palpável na forma de algum tipo de produto da ação, que pode ou não ser físico (podemos, por exemplo, falar de compromissos e / ou elementos simbólicos). Por exemplo:

  • Ela vai fazer alguma pesquisa
  • Uma vez nós fizemos um barco (uma vez nós fizemos um barco)

4. Auxiliar

O verbo "fazer" é freqüentemente usado como um verbo auxiliar em outras frases onde não tem o significado real de "fazer".. Seu uso é frequente em frases interrogativas, colocando mais ênfase na ação concreta que será realizada do que no próprio fato de fazê-la. Na verdade, se tentarmos traduzir muitas frases em inglês para o espanhol, o verbo "to do" geralmente se perde. O verbo make tende a ter maior destaque e, quando usado, geralmente é feito para enfatizar o fato de ter realizado uma ação ou criado algo. Dois exemplos disso são os seguintes.


Estou fazendo uma promessa ”(Estou fazendo uma promessa) Você sabia disso? (Sabia?)

5. Conhecimento do que está acontecendo

Ligado ao nível de especificidade ou generalidade, podemos descobrir que o verbo “fazer” pode ser usado quando se fala sobre aquelas ações das quais não temos conhecimento prévio, a própria atividade não é indicada ou que não apareceu na conversa até então. O verbo "fazer" geralmente se refere a elementos muito mais específicos que são marcados na conversa (mesmo que seja ao mesmo tempo a frase é pronunciada). Para exemplificar, deixamos duas frases:

  • Ela está ganhando dinheiro com esta situação
  • Não sei o que pensar sobre isso (não sei o que pensar sobre isso)

6. Referência aos aspectos sociais

O verbo "fazer" geralmente aparece nas frases em que estamos falando sobre uma interação entre duas pessoas ou seres, sejam eles elementos conversacionais ou não. Por exemplo, promessas, compromissos, discussões ... são alguns exemplos de situações em que o verbo "fazer" é freqüentemente usado. O "fazer" geralmente fala sobre idéias, atos e mais elementos individuais. Três frases, por exemplo, podem ser as seguintes:

  • Vou fazer um discurso
  • Temos uma sugestão a fazer
  • Vou lavar a louça