Macuarro: Significado e Origem - Ciência - 2023
science
Contente
- Significado
- Origem
- Outras frases e expressões depreciativas
- "Case com um güero para melhorar a corrida"
- "Pirrurris"
- "Pipoca"
- "Descendência"
- "Nunca falta castanha no arroz"
- “O índio não é o culpado, mas sim aquele que o torna compadre”
- "Ah, como você está índio?"
- "Ele saiu como as criadas"
- "Eles me enganaram como um chinês"
- "O menino é moreno, mas é bonito"
- Referências
“Macuarro” corresponde a um idioma do México que se tornou popular na Internet. Alguns significados foram cunhados para esta expressão, os significados dos quais irão variar dependendo do contexto em que ela é usada. Inicialmente foi utilizado para qualificar trabalhadores da construção civil, principalmente pedreiros.
No entanto, e como mencionado acima, com o passar do tempo uma série de significados foi acrescentada. Alguns especialistas e internautas indicam que a palavra começou a ser usada nas áreas mais pobres das principais cidades do México, mas principalmente no centro do país.
Atualmente a palavra "macuarro" também tem sido usada para a elaboração de memes e piadas, o que tem suscitado opiniões conflitantes sobre discriminação e classismo.
Significado
Aqui estão alguns significados associados a esta palavra:
- Chama-se "macuarro" para o pedreiro e até para os ajudantes de alvenaria. Da mesma forma, também se refere a pessoas que trabalham no setor de construção. Há outras palavras associadas a este significado e que também funcionam como sinônimos: "meia colher", "chalán" (também dito aos motoristas de ônibus) e "matacuaz".
-Em algumas áreas do México é um qualificador para as pessoas que têm características negróides e andinas. Também está relacionado aos "fazendeiros".
-É uma expressão depreciativa chamar os operários da construção.
-Também é sinônimo de se referir a pessoas com pouco poder aquisitivo, baixa renda, com pouco cuidado com a aparência pessoal. Na mesma linha, estima-se que tenha mais ou menos o mesmo significado que "naco".
-Alguns internautas afirmam que é assim que se chamam os embaladores de drogas em Michoacán.
Os significados variam dependendo do uso que é dado à palavra. No entanto, e em qualquer dos casos, foi discutido o grau de classismo, racismo e discriminação que estão envolvidos nesta expressão.
Por outro lado, na Internet tem sido usado como meio de ridicularização e memes que se popularizaram recentemente, o que ajudou a difundir este termo.
Origem
Apesar de ser uma expressão difundida em várias partes do país, não se conhece a origem exata da palavra. Porém, alguns internautas indicam que começou a ser utilizado nas favelas e nas áreas mais humildes de várias cidades importantes do país.
Isso também fez com que assumisse diferentes significados dependendo da região, portanto, é possível encontrar diferentes usos e palavras associadas.
Outras frases e expressões depreciativas
Diante do exposto, pode-se acrescentar uma série de termos cuja conotação também pode ser vista como negativa. Por isso surgiu a necessidade de explicá-los e divulgá-los, para ter uma maior consciência na hora de usá-los:
"Case com um güero para melhorar a corrida"
Essa talvez seja uma das expressões mais utilizadas no país, que enfatiza a importância de se relacionar com alguém de pele clara ou branca.
Isso também indica que os morenos pertencem às classes mais pobres e humildes.
"Pirrurris"
Refere-se a uma pessoa que vive em uma posição rica, que também critica e despreza aqueles que estão nas camadas sociais mais baixas.
"Pipoca"
Mencionado acima, acredita-se que seja uma das palavras mais usadas no México, principalmente de forma depreciativa.
É usado para qualificar pessoas que não têm gosto para se vestir ou que, em geral, são vulgares. Em outros contextos, também é usado para se referir a pessoas com características indígenas.
Como no caso de “macuarro”, a origem dessa palavra é desconhecida, embora haja registros que indiquem que ela foi integrada à gíria comum em meados da década de 1960, ao se referir a pessoas (ou indígenas) que não sabiam ler.
"Descendência"
De acordo com a história, "ninhada" era o termo usado na Roma antiga para designar pessoas de baixa renda.
No México é uma espécie de diminutivo da palavra "proletariado", que foi introduzido graças à doutrina comunista e socialista. Atualmente, serve para se referir àqueles que pertencem às classes mais baixas.
"Nunca falta castanha no arroz"
É uma expressão que indica que, embora as coisas estejam bem, algo certamente dará errado. No país também está relacionada à presença de uma pessoa de pele escura (também chamada de “negra”), em um ambiente de pessoas de pele mais clara.
“O índio não é o culpado, mas sim aquele que o torna compadre”
Embora tenha outra conotação, a verdade é que sugere a suposta incompetência ou falta de habilidade para realizar tarefas complexas, cunhada a pessoas que pertencem a esse grupo social.
"Ah, como você está índio?"
Como no caso anterior, novamente é utilizado o tipo de discriminação que aponta para a baixa inteligência ou ignorância dos indígenas. Normalmente, essa frase é usada como uma espécie de insulto.
"Ele saiu como as criadas"
Esta expressão particular tem um significado semelhante a "macuarro", pois é uma forma depreciativa de se referir às mulheres que trabalham como empregadas domésticas. Neste caso, esta frase é usada para indicar que alguém saiu de um local sem avisar.
"Eles me enganaram como um chinês"
Essa expressão se refere ao fato de que pessoas de origem asiática são fáceis ou propensas a serem enganadas. Aparentemente, trata-se da época das primeiras migrações chinesas para o México. Eles não sabiam o idioma e, portanto, não podiam se comunicar corretamente.
"O menino é moreno, mas é bonito"
De alguma forma, infere a falta de atratividade das pessoas com pele escura, situação que parece ser reforçada por meio de novelas, comerciais e outros recursos audiovisuais.
Referências
- Horsedealer. (s.f.). Na Wikipedia. Recuperado: 30 de maio de 2018. Na Wikipedia em es.wikipedia.org.
- Macuarro. (s.f.). O que significa. Recuperado: 30 de maio de 2018. En Qué Significa de que-significa.com.
- Macuarro. (2013). Em WordReference. Recuperado: 30 de maio de 2018. Em WordReference em forum.wordreference.com.
- Macuarro no México. (s.f.). No Projeto de Gíria de Língua Espanhola. Recuperado: 30 de maio de 2018. In The Spanish Speaking Slang Project de jergasdehablahispana.org.
- Matacuaz. (s.f.). Em Glossary.net. Recuperado: 30 de maio de 2018. In Glosario.net de arte-y-arquitectura-glosario.net.
- Meia colher. (s.f.). Em sua Babel. Recuperado: 30 de maio de 2018. In Tu Babel de tubabel.com.
- Najar, Alberto. 10 frases que os mexicanos usam todos os dias ... e não sabem que são racistas. (2016). Na BBC. Recuperado: 30 de maio de 2018. Na BBC de bbc.com.
- Palavras que usamos para discriminar. (2016). Em Chilango. Recuperado: 30 de maio de 2018. Em Chilango de chilango.com.