Diminutivo: características, tipos e exemplos - Ciência - 2023
science
Contente
- Características do diminutivo
- Versatilidade em sua aplicação e usos
- Significado de acordo com o contexto
- Exemplos:
- Usos por região
- Exemplo:
- Eles adicionam significados diferentes para a palavra a que se aplicam
- Exemplos:
- Na Argentina, Bolívia, Equador e Nicarágua
- Colômbia, Costa Rica e Cuba
- México e Venezuela
- Tipos de diminutivos e exemplos
- "-Ito" ou "-ita":
- Exemplos:
- "-Cico" ou "-cica":
- Exemplo:
- "-Tico" ou "-tica":
- Exemplos:
- "-Ín" ou "-ina":
- Exemplos:
- "-Iño" ou "-iña":
- Exemplos:
- "-Illo" ou "-illa":
- Exemplos:
- "-Ete ou" -eta ":
- Exemplos:
- "-Uco" ou "-uca":
- Exemplos:
- "-Sole" ou "-uela":
- Exemplos:
- "-Ejo" ou "-eja":
- "-Ijo" ou "-ija":
- Exemplos:
- "-Ucho" ou "-ucha":
- Exemplos:
- "-É":
- Exemplos:
- Diminutivos de Murcia
- Referências
o diminutivo é uma desinência adicionada a uma palavra para mudar seu significado e dar uma sensação de pequenez. Além disso, esse afixo pode ser usado de maneira afetiva ou depreciativa, dependendo do contexto. Esta última qualidade faz dos diminutivos uma forma de derivação apreciativa.
Os diminutivos são comumente usados nas línguas latinas, fazem parte do dialeto coloquial de muitas regiões. Em alguns lugares, eles queriam minimizar o diminutivo, querendo associá-lo à falta de educação. Mas a realidade é que eles enriquecem o dialeto, fornecendo-lhe uma diversidade de nuances e significados.
Embora em muitos países latinos eles usem o diminutivo com frequência, eles também são amplamente implementados na Espanha. Muitas províncias espanholas têm diminutivos característicos e únicos de seus habitantes. A comunidade autônoma da Cantábria é prova disso; seus habitantes a chamam carinhosamente de "La Tierruca". "Uca" é um diminutivo afetivo.
Características do diminutivo
Os diminutivos têm várias características:
Versatilidade em sua aplicação e usos
A amplitude da língua espanhola leva a agrupar um conjunto bastante grande de diminutivos. Suas características dependerão do dialeto e da expressão. Eles são freqüentemente usados em substantivos, mas também podemos encontrá-los em adjetivos e às vezes em advérbios.
Um exemplo de diminutivo em um substantivo seria “cachorrinho”. Em um adjetivo, seria "minúsculo".
Significado de acordo com o contexto
Os diminutivos têm significados diferentes dependendo do contexto em que são usados.
Podemos chamar alguém de "gordinho" afetuosamente. No entanto, se usarmos um tom irônico para nos referirmos a essa pessoa, isso é visto como uma ofensa.
Exemplos:
- Quão fofo e minúsculo é o seu cachorro (positivo).
- Você gosta da minha casa? Sim, mas é muito pequeno (negativo).
Usos por região
Muitos países usam diminutivos. Existem alguns de cada região. Na verdade, há casos em que terminações diferentes são usadas para a mesma palavra, mas significam a mesma coisa.
Exemplo:
- Peixes: peixes. (Algumas comunidades autônomas da Espanha).
- Peixe: peixinho. (Comum em países hispânicos).
Eles adicionam significados diferentes para a palavra a que se aplicam
Alguns podem ser escritos da mesma forma, mas seu significado é diferente dependendo da região. É o caso do advérbio "Agora". Seu diminutivo é "Ahorita", é muito usado na América e tem uma diferença em termos de tempo de execução.
Exemplos:
Na Argentina, Bolívia, Equador e Nicarágua
As expressões "Você tem que lavar o carro agora" ou "Vou para lá agora" indicam que a ação será realizada agora.
Colômbia, Costa Rica e Cuba
Nestes países, propõe-se que tal ação ocorra posteriormente. É usado em expressões como "Diga a ele que vou agora" ou "Ligo para você agora".
México e Venezuela
Nestes países não há indicações de tempo para esta expressão. Pode ser dito por um curto período de tempo, muito tempo, ou pode nunca acontecer. Quando alguém pergunta "Você está voltando para casa?" e eles respondem com um "agora", que não garante quanto tempo vai demorar.
Tipos de diminutivos e exemplos
Existe uma grande variedade de diminutivos na língua espanhola. Muitos deles são usados em todo o mundo, mas também existem regionais. É por isso que foram ampliados, em função do uso e do contexto dado pelos palestrantes. Algumas regiões fazem dos diminutivos parte de seus costumes e distinção.
Entre os diminutivos de usados podemos encontrar:
"-Ito" ou "-ita":
Essa terminação é a mais usada universalmente. Tanto na América Latina quanto na Espanha.
Exemplos:
- Magro: magro.
- Rápido: rapidinho.
"-Cico" ou "-cica":
Muito usado no leste da Espanha, também podemos encontrá-lo como "cico" / "cica".
Exemplo:
- Calor: calórico.
"-Tico" ou "-tica":
Seu uso é mais comum em países do Caribe. Nestes locais, é aplicado quando a última sílaba de uma palavra termina com o "t".
Exemplos:
- Gato: gatinho.
- Perna: patica.
"-Ín" ou "-ina":
É geralmente usado nas regiões de Leão e Astúrias. É uma variação do "ito" usado principalmente como expressão.
Exemplos:
- Pequeno: pequeno.
- Pouco pouco.
"-Iño" ou "-iña":
É característico da vila da Galiza. Da mesma forma, em Portugal e no Brasil é utilizado, mas desta forma: “inho” / “inha” (grafia característica).
Exemplos:
- Beijo Beijo.
- Cão Cão.
"-Illo" ou "-illa":
É usado principalmente na Espanha, especialmente na região da Andaluzia. É usado para suplantar o "ito" ou o "ico". É muito pouco usado na América.
Exemplos:
- Árvore: muda.
- Carro: carrillo.
"-Ete ou" -eta ":
É um diminutivo originário da Catalunha e Valência. Também é usado em alguns nomes de objetos que são semelhantes, mas têm uma diferença de tamanho.
Exemplos:
- Camisa camiseta.
- Caminhão: pickup.
- Amigo: amigo.
"-Uco" ou "-uca":
Este diminutivo se origina e é comumente usado na Cantábria. Existe uma expressão afetiva. No entanto, em outras regiões da Espanha e da América, essas terminações são usadas de forma depreciativa.
Exemplos:
- Irmão: irmão.
- Mau: maluco.
- Terreno: Tierruca.
Existem outros diminutivos menos usados ou menos comuns que tendem a estar em regiões específicas, tais como:
"-Sole" ou "-uela":
É usado principalmente na Espanha. Também podemos encontrar como "-zuelo" ou "-zuela", e usado de forma humilhante.
Exemplos:
- Ladrão: ladrãozinho.
- Tolo: tolo.
- Mulher: vagabunda.
"-Ejo" ou "-eja":
É usado em La Mancha (Espanha). Um exemplo claro é encontrado na palavra "coisa". Isso tem como diminutivo "coseja".
"-Ijo" ou "-ija":
Diminutivo que geralmente é usado de forma depreciativa.
Exemplos:
- Barato: barato.
- Lagarto: lagarto.
"-Ucho" ou "-ucha":
Este diminutivo é comumente usado na Venezuela. Como "-zuelo", é usado para ofender ou desprezar.
Exemplos:
- Quarto: quarto
- Advogado: advogado.
Há um gentilicio venezuelano em que este diminutivo é adicionado. Os nativos de Maracaibo são chamados de "maracuchos". Também é comum em alguns diminutivos de nomes, como Pedro. É normal ouvir que pessoas com este nome são simpáticas e apelidadas de "Perucho".
"-É":
É amplamente utilizado na região das capitais do México e Argentina. Não tem marca de gênero ou quantidade.
Exemplos:
- Então: lueguis.
Diminutivos de Murcia
Existem vários diminutivos típicos do dialeto murciano. Dentre eles podemos destacar:
- “-ujo” ou “-uja”: brilhar.
- “-icho” ou “-icha”: zagalicho.
- "-iquio" ou "-iquia": capacidade.
- “-ajo” ou “-aja”: mengajo.
Referências
- (2020) Espanha: Wikipedia. Recuperado de: es.wikipedia.org.
- (2019). Espanha: Real Academia Espanhola. Recuperado de: dle.rae.es.
- Diminutives in Latin America: chiquitos pero… (2010). Espanha: Fundéu. Recuperado de: es.
- Substantivos diminutos (2009). (N / A): La Guía 2000. Recuperado de: lengua.laguia2000.com
- Significado de Ahorita na América Latina. (2014). (N /): Então falamos. Recuperado de: asihablamos.com.