Rojaiju: significado, origem, curiosidades - Ciência - 2023


science
Rojaiju: significado, origem, curiosidades - Ciência
Rojaiju: significado, origem, curiosidades - Ciência

Contente

Rojaijú, também conhecido como “rohayhu” ou “rojaijó”, é uma expressão da língua guarani que serve para descrever um profundo sentimento de amor e / ou carinho por outra pessoa.

Estima-se que venha de uma lenda guarani onde dois amantes, incapazes de professar seu amor abertamente, acham necessário tentar expressar publicamente seu afeto, mas sem serem descobertos.

Quanto à língua em si, segundo especialistas em linguística, o guarani representa uma das línguas mais importantes do Cone Sul, especialmente do Paraguai, por ser uma língua oficial segundo a Constituição de 1992, assim como na Bolívia desde 2000.

Da mesma forma, depois do latim, é o recurso idiomático mais utilizado para designar fauna e flora, graças às habilidades e conhecimentos dos indígenas sobre a selva durante as expedições. Isso, aliás, representa um acréscimo importante de termos à ciência.


Significado

Em termos gerais, a expressão significa "eu te amo", embora alguns especialistas e internautas afirmem que também pode ser usada para dizer "eu te amo". Por outro lado, se você deseja denotar efusividade a este respeito, as seguintes expressões podem ser feitas:

- “Rohayhu’eterei”: Eu te amo muito ou te amo muito.

- “Che py’alite guive rohayhu”: Eu te amo de todo o coração.

- "Pray rohayhu": nós o amamos.

- "Opaite ára che rohayhu": e você sempre será meu amor.

Origem

Falar sobre a origem desta palavra torna necessário mencionar as raízes da língua guarani, que hoje é falada por mais de 10 milhões de pessoas e é considerada uma das línguas oficiais do Paraguai desde 1992, e da Bolívia desde 1992. 2000.

É constituído pelo conjunto de dialetos do grupo cultural Tupí-Guarani e, devido à localização desses assentamentos indígenas, permitiu a adaptação de certas expressões ao espanhol. De fato, estima-se que essa língua tenha variedades como o corrientes (falado na Argentina) e o paraguaio.


Por outro lado, em vista do exposto, o guarani - assim como outros dialetos indígenas - permitiu a elaboração de mitos e lendas que garantiram a permanência da língua e também da cultura.

É por isso que alguns internautas indicam que a palavra vem da história de dois amantes que usaram a expressão para poder expressar seu amor abertamente.

Sobre a lenda

Estima-se que existam duas variantes da história:

-Uma se refere a um casal que se apaixona apesar do fato de a mulher ser casada com um chefe muito importante da tribo, por isso ele sempre a protege e zela.

-O outro tem a variante de que a mulher é na verdade filha do chefe. Este homem, por falar nisso, é descrito como um homem de coração duro e incapaz de se importar com os projetos de outras pessoas.

Em ambas as situações, o casal se apaixona quase desde o primeiro encontro. Esse sentimento parece crescer rapidamente com o tempo, embora ambos percebam que devem fazer o possível para escondê-lo.


Por isso, no esforço de mostrar seus afetos por meio de uma expressão que só os dois entendiam, um deles propôs a palavra "rohayhu" como forma de dizer "eu te amo". Desse modo, quando um o dissesse, o outro seria capaz de entender a intenção por trás daquelas palavras.

O desenlace

Neste ponto, a história levanta dois cenários finais:

-Em batalha total, o homem recebe o golpe de uma lança, pela qual ele caiu em um rio incapaz de sair dos redemoinhos. As últimas palavras foram "rohayhu" enquanto seu amante o via morrer.

-O pai da mulher descobriu o amor que ambos tinham, por isso não hesitou em lhe confiar uma difícil tarefa: teve que ficar de pé e sem se mover em determinado ponto da floresta até a volta do chefe. O jovem permaneceu lá por mais tempo do que o período estabelecido.

O cacique, ao retornar, encontrou uma imagem impressionante. O homem estava vivo, mas seus pés estavam firmes no chão, suas pernas se juntaram e galhos e folhas emergiram de seus braços. A partir daí, surgiu o nascimento de uma das árvores mais veneradas da cultura Guarani: o ñandubay.

Frases em guarani

Por ser uma das línguas mais importantes da comunidade indígena latino-americana, é importante mencionar algumas das frases e palavras mais utilizadas:

- "Pombéro": espírito da noite.

- "Alicura": pedra branca como leite.

- "Maitaporá": é um qualificador que serve para destacar a beleza de um menino ou menina.

- "Voi potá": embora se entenda que "rojaijú" é eu te amo / eu te amo, essa palavra também é usada para dar mais ou menos a mesma conotação.

- "Ani ndepochy": não fique bravo comigo.

- “Ejumína ko’ape”: por favor, venha aqui.

- "Che rejeitar'úpa ajeve reju": você está aqui porque sente minha falta?

- "Nde reju che aju haguégui": você e eu viemos do mesmo lugar.

- “Ndaikuaái araka’épa ou”: Não sei quando vai chegar.

- “Opyta opytu’u hagua”: ele ficou para descansar.

- "Osapukái mombyry guive": gritos de longe.

- “Aha mbo’ehaópe”: vou para a escola.

- “Rohayhu, roheka, rohecháro ikatu che ñe’a opytu’u”: “Eu te amo, estou procurando por você, talvez quando eu olhar para você, meu ser possa descansar”. (Extraído do poema Rohayhu, Roheka de Lino Trinidad Sanabria).

Curiosidades

- “Voi potá” é outra frase em guarani que tem uma conotação mais ou menos semelhante a “rohayhu”.

- Estima-se que a origem da palavra se deva a uma lenda guarani.

-O guarani é falado por quase 90% da população do Paraguai. A importância é tanta que existem até dicionários conectados, páginas e outras fontes eletrônicas traduzidas para guarani e espanhol.

- Estima-se também que, depois do latim, é a segunda língua usada para a designação científica de animais e plantas.

-Embora se aceite a escrita "rojaijú", entende-se que se trata da transcrição da pronúncia do termo. Na verdade, a forma de soletrar corretamente é "rohayhu".

-De acordo com alguns especialistas e internautas, “rohayhu” é uma das palavras mais bonitas da língua guarani.

Referências

  1. Como se diz isso em guarani? Te quero muito. (2016). Em HiNative. Recuperado: 5 de julho de 2018. In HiNative of hinative.com.
  2. 22 palavras que você precisa em sua vida, mas que infelizmente só existem em línguas indígenas. (2017). Em Upsocl. Recuperado: 5 de julho de 2018. Em Upsocl de upsocl.com.
  3. Expressões de cortesia. (s.f.). No Portal Sul. Recuperado em 5 de julho de 2018. No Portal Sul de e-portalsur.com.arg.
  4. Guaraní. (s.f.). Na Wikipedia. Recuperado: 5 de julho de 2018. Na Wikipedia em es.wikipedia.org.
  5. Língua guarani. (s.f.). Na Wikipedia. Recuperado em 5 de julho de 2018. Na Wikipedia em es.wikipedia.org.
  6. Rojaijú. (s.f.). No Blog de Daniel Rucks. Recuperado: 5 de julho de 2018. No blog de Daniel Rucks em danielrucks.com.
  7. Rohayhu, roheka (eu te amo, estou procurando por você) - poesia de Lino Trinidad Sanabria. (s.f.). No Portal Guaraní. Recuperado em 5 de julho de 2018. No Portal Guaraní portalguaraní.com.