30 provérbios com metáfora para crianças e adultos - Ciência - 2023


science
30 provérbios com metáfora para crianças e adultos - Ciência
30 provérbios com metáfora para crianças e adultos - Ciência

Contente

o provérbios com metáfora são ditos populares que geralmente contêm conselhos ou uma moral. Geralmente são frases curtas, transmitidas oralmente ao longo do tempo, que indicam as atitudes a serem tomadas em determinadas situações, ou os motivos de um determinado comportamento.

Eles têm um propósito didático para o receptor e, às vezes, transforma a anedota em um tema de reflexão. Eles tendem a ter uma forma pareada e conter figuras literárias, como antítese ou paralelismo.

Exemplos de provérbios com metáfora

Se o rio faz barulho é porque a água está correndo

Isso significa que se há algum boato circulando é porque ele tem uma certa formação, mesmo que seja apenas uma pequena parte.

Um bom ouvinte, poucas palavras bastam

Isso significa que, se alguém conhece o assunto, não é necessário dar uma explicação exaustiva sobre ele.


Um cavalo presente não olha para o dente

Este ditado é usado quando alguém consegue algo facilmente ou de graça. E você precisa se contentar com o que obtém com pouco esforço, em vez de exigir mais.

Água passada não move moinhos

Este ditado diz que as ações passadas não afetam o presente. Você não pode mudar o passado, então temos que nos concentrar no futuro.

A terceira vez de sorte

Neste ditado, a perseverança é promovida. Se as coisas estão difíceis, elas não são alcançadas da primeira vez, mas você tem que se esforçar e perseverar para alcançar o que se propõe.

Para mau tempo cara boa

Esse ditado o lembra de que, mesmo em tempos difíceis, você sempre deve manter o ânimo e olhar as coisas novas com perspectiva.

Para pão, pão e vinho, vinho

Este provérbio encoraja dizer as coisas claramente. Não é necessário usar metáforas, mas chamar as coisas pelo nome.


Para quem cospe para o céu, cai na cara

Nesse ditado, é dito que se alguém critica uma terceira pessoa, isso pode afetá-la negativamente e repercutir no efeito de sua crítica.

Também pode ser entendido na maneira como a pessoa diz que não vai realizar uma ação e que acaba fazendo isso com o passar do tempo.

O amor se paga com amor

Isso significa que você deve corresponder a pessoas com o mesmo tratamento que elas oferecem a você.

Ano de neve, ano de mercadorias

Esse ditado se refere ao fato de que nos anos em que há nevascas, costumam ocorrer colheitas muito boas, pois há mais água disponível e o terreno é mais fértil.

Para palavras tolas, ouvidos surdos

Esse ditado indica que, quando alguém faz um comentário negativo ou insulta, você não deve prestar atenção a isso.

Quem levanta cedo Deus ajuda

Este ditado recomenda levantar cedo para começar a lição de casa o mais rápido possível. Também pode ser entendido como quanto mais cedo você realizar uma ação, melhor será sem ter que deixá-la para o último minuto.


Um rei morto, rei colocado

Isso significa que é muito fácil substituir qualquer pessoa e pode ser feito rapidamente.

Embora o macaco se vista de seda, o macaco fica

Este ditado indica que embora as coisas ou pessoas se vistam ou tentem se parecer com outra coisa, é muito difícil disfarçar o que se é.

Bug ruim nunca morre

Este ditado significa que pessoas astutas ou maliciosas sempre se dão bem em todas as situações.

Para cada um seu próprio tema

Esse ditado diz que cada um se preocupa ou fala sobre o que lhe interessa ou o que lhe convém.

Cada professor com seu livreto

Esse ditado indica que cada pessoa tem uma maneira diferente de fazer as coisas e que não é necessário que ninguém dê instruções se você tiver sua própria maneira de fazê-lo.

Cada pena voa junto

Esse ditado mostra que as pessoas procuram o parceiro por afinidade e semelhança.

Com a vara que você mede você será medido

Isso significa que cada um será julgado com os critérios que usa para julgar os demais.

Tal pai tal filho

Esse ditado indica que as pessoas ou coisas se parecem com aquelas de onde vieram. Normalmente é usado para indicar a semelhança entre pais e filhos.

Diga-me quem são seus amigos e eu direi quem você é

Esse ditado explica que pessoas com ideias semelhantes geralmente criam amizade. Em um grupo de amigos, todos terão gostos semelhantes e coisas semelhantes entre si.

O hábito não faz o monge

Esse ditado explica que nem sempre as aparências correspondem à realidade da pessoa.

Quem não corre ... é porque está voando

Com este ditado, somos informados de que todos os que estiverem vigilantes tentarão tirar vantagem da situação o mais rápido possível.

Em Boca fechada não entra mosquito

Esse ditado recomenda prudência e não falar muito para não errar. Também é usado em situações em que as pessoas tentam criticar os outros para fazê-los agir com prudência.

O galo não canta, tem alguma coisa na garganta

Esse ditado nos explica que quando alguém não fala ou não tem opinião sobre um assunto, é porque tem algo a esconder.

Faça o bem e não olhe para quem

Este ditado recomenda sempre realizar boas ações, independentemente do destinatário delas.

A ociosidade é a mãe de todos os vícios

Esse ditado explica que, se tivermos muito tempo livre, é mais provável que caiamos em vícios.

Mal de muitos, consolo de tolos

Este ditado diz que os problemas não melhoram porque outras pessoas também são afetadas por ele.

O diabo sabe mais por ser velho do que por ser sábio

Esse ditado nos dá a entender que a experiência ensina muito mais do que se aprende apenas nos livros.

Silêncio dá consentimento

Esse ditado nos diz que muitas vezes quando alguém não responde, equivale à afirmação da pergunta.

Referências

  1. MUÑOZ, Julia Sevilla; DE URBINA, Jesús Cantera Ortiz.Poucas palavras bastam: vida e interculturalidade do ditado. 2002.
  2. PÉREZ MARTÍNEZ, Herón; MARTÍNEZ, Herón Pérez.Antigo ditado nunca minta provérbio mexicano. 1997.
  3. GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ, Mario. Propriedades linguísticas do ditado. 1990.
  4. HERNANDO CUADRADO, Luis Albrerto. Estilística do ditado.Paremia, 1997, no 6, p. 327-332.
  5. GARCÍA-PAGE, Mario. Propriedades linguísticas do ditado (II): o léxico.Paremia, 1997, vol. 6, pág. 275-280.
  6. KLEISER, Luis Martínez (ed.).Provérbio ideológico espanhol geral. Hernando, 1989.
  7. MARÍN, Francisco Rodríguez.Mais de 21.000 ditos castelhanos: não contidos na copiosa coleção do mestre Gonzalo Correas, eles os reúnem desde a tradição oral e suas leituras por mais de meio século (1871-1926). Dica. da "Revista de arquivos, bibliotecas e museus", 1926.