As 50 frases e palavras peruanas mais conhecidas - Ciência - 2023


science

Contente

As Palavras e frases peruanas compõem o extenso jargão do vocabulário usado neste país. O Peru é um país latino-americano com uma população multiétnica de mais de 30 milhões. É pelo seu caráter multiétnico que esta nação apresenta uma grande variedade de expressões idiomáticas que refletem a idiossincrasia, bem como a cultura do país.

Muitas das palavras típicas do Peru pertencem ao jargão deste país, que se caracteriza pela mudança na ordem das sílabas que compõem uma palavra. Por exemplo, os peruanos dizem "grone" para se referir a pessoas com pele negra.

Da mesma forma, a criatividade que caracteriza as línguas tem permitido a criação de novas palavras ou expressões. Bem como na atribuição de um novo significado a uma palavra já existente por meio de processos como a metáfora. Aqui está uma lista de frases e palavras típicas do Peru.


1- Alucinar

"Alucinar" é uma palavra usada para quando uma história incrível está para ser contada; é natural ouvir essa frase quando um boato é divulgado.

2- Que palha

Esta frase específica é usada quando o falante está feliz ou entusiasmado com a situação que está ocorrendo.

3- Temos uma bomba

Esta frase se refere ao consumo de álcool em grandes quantidades; existem certas variações, como "Recebemos uma bomba".

4- Você não é sapo

Para os peruanos, "sapo" é uma pessoa que interfere nos assuntos de outra pessoa.

Nesse sentido, "não seja sapo" é um convite a não se intrometer em assuntos que não são da sua conta. O termo "sapo" também pode ser transformado em verbo: sapear.

5- É uma coca-cola

Os peruanos usam essa frase para se referir a uma pessoa louca. Esta frase é uma amostra da gíria do Peru, que consiste em mudar a ordem das sílabas de uma palavra ("cola" em vez de "loca).


6- Que abacate

Se ocorrer uma situação embaraçosa, os peruanos costumam dizer "que abacate" ou "que abacate", sendo "abacate" o termo usado neste país para se referir aos abacates.

7- É uma galinha

É o Peru, galinha é uma pessoa que tem pouca resistência ao álcool. Nesse aspecto, o espanhol do Peru difere dos espanhóis de outras áreas no sentido de que ser galinha é ser covarde.

8- É uma abóbora

Esta frase é baseada em uma metáfora entre as abóboras de Halloween e a cabeça de uma pessoa: as abóboras lembram crânios e são ocas. Nesse sentido, ser abóbora é ser uma pessoa de baixa inteligência.

9- Jogue uma bengala no ar

Esta expressão é usada quando um membro de um casal está traindo o outro. Em outras palavras, geralmente é usado em situações de infidelidade.

10- Como tribunal

Os campos são grãos de milho torrados ou pipoca, que são servidos em abundância. Desta forma, a expressão “como um campo” é usada para destacar a abundância.


11- Dar bola

Essa expressão é usada quando a pessoa de quem você gosta mostra sinais de estar interessada em você.

12- Coloque floro ou flor

Esta frase tem conotação negativa e significa “distorcer a verdade para convencer alguém.

13- Nem michi

Geralmente, esta é uma frase usada quando não há nada para comer na casa. No entanto, essa expressão pode ser usada em outros contextos que não envolvem comida e significa "nada"

14- Havia apenas quatro gatos

Assim como "ni michi", "havia apenas quatro gatos" é usado para se referir a quantidades, mas, neste caso, se refere a pessoas e significa que houve muito pouca frequência.

15- Que abacaxi

"Que abacaxi" significa má sorte. Essa frase tem algumas variações, como "seja um abacaxi fino", que se refere a uma pessoa que está tendo uma maré de azar.

16- Nancy do que Berta

"Nancy que Berta" significa "nada a ver" e é um jogo de palavras baseado no som das duas frases. Essa expressão pode ser abreviada dizendo apenas "Nancy".

17- O palhaço morreu

Esta frase é usada para encerrar uma situação particularmente longa. "O palhaço está morto" pode ser usado para qualquer tipo de circunstância: uma atribuição, uma negociação, um relacionamento, entre outros.

18- É uma / uma cenoura

Refere-se a uma pessoa tímida, calma, ingênua e boa. A frase é um jogo de palavras entre "saudável" (no Peru, uma pessoa muito calma) e "cenoura".

19- Que tal couro

Couro de boa qualidade pode ser diferenciado de qualidade inferior apenas olhando para ele. Nesse sentido, "que tal couro" ou "que tal couro" significa que uma pessoa se destaca por sua atratividade.

20- Loiras

No Peru, loiras são cervejas. É comum ouvir "traga-me um par de loiras" quando quer pedir uma cerveja em um bar.

21- Chutou o balde

Esta frase é usada em muitas áreas da América do Sul, incluindo o Peru, para dizer que uma pessoa morreu. É baseado na morte de galinhas, que literalmente esticam as pernas ao morrer.

22- Jogue a pêra

Esta frase é usada principalmente para se referir a alunos que faltam às aulas por motivos não justificados. Ressalta-se que também pode ser utilizado para quem se ausenta do trabalho, porém é menos comum.

23- É um leiteiro

No Peru, a palavra "leite" é usada para denotar boa sorte. Nesse sentido, “ser leiteiro” é ser uma pessoa de muito boa sorte.

24- Que bom yuccas

O termo "yuca" é usado como metáfora para se referir às pernas de uma pessoa. "Que iúca boa" é um elogio que significa "que pernas fortes e bonitas".

25- Suas vadias estão latindo

Esta frase significa que os pés de uma pessoa têm um odor desagradável e que estão causando uma situação desconfortável.

26- Estou em missão impossível

Essa frase significa que você está falido. É usado em questões econômicas ou relacionadas ao amor.

27- A sua mãe

"Para sua mãe" ou "asu" é uma expressão que se usa quando ele é surpreendido por alguma notícia.

28- Ao toque

Esta frase significa "imediatamente". Porém, no Peru, pode ser imediatamente “agora”, “em algumas horas”, “amanhã” ou “em uma semana”.

29- Assado

"Assar", "ser assado" ou "assar" é "ser assado". Essa expressão se baseia no fato de que a raiva geralmente é representada pela cor vermelha.

30- Broder

Um "broder" é um amigo. Vem do inglês "brother", que significa irmão em espanhol. É uma expressão amplamente utilizada na América do Sul em geral.

31- Causa

"Causa" é um amigo próximo ou íntimo. É usado em situações familiares ou passeios entre amigos e conhecidos.

32- Fazer um porco

No Peru, uma "chancha" é uma porca. No entanto, a palavra também é usada para se referir a uma coleção de dinheiro entre amigos. Esse termo está relacionado aos cofrinhos, que geralmente têm a forma de porcos.

33- Costela

Uma "costela" é uma noiva. Este termo se refere à história bíblica, segundo a qual Eva nasceu de uma costela de Adão.

34- Que lentilha

"Que lentilha" é usada para se referir a pessoas extremamente. Um equivalente mais padrão pode ser "quão lento".

35- Magro ou magro

Essas palavras significam namorado e namorada, respectivamente. Não significa se referir à magreza da própria outra pessoa.

36- Huachiman

No Peru, um huachimán é segurança privada. Esta palavra vem do inglês "watchman".

37- Minha pata

"Pata" é um amigo de confiança, alguém com quem você pode contar a qualquer momento. É possivelmente o resultado de uma metáfora, uma vez que os animais podem se apoiar nas pernas, assim como uma pessoa se apóia nos amigos.

38- Luca

A palavra "luca" substitui "sol", nome da moeda do Peru e símbolo do país.

39- Jamear

"Jamear" significa "comer". Vem do substantivo "jama", comida. É utilizado em qualquer situação em que vá comer ou tenha muito apetite.

40- Pitri mitri

Essa rima é uma forma de dizer que algo é incrível. É uma expressão conhecida para mostrar o espanto do desconhecido.

41- Pisco

Pisco é uma aguardente peruana feita a partir de uvas. É uma bebida típica do país e costuma ser servida em coquetéis e festas.

42- Pisco Sour

Pisco sour é um coquetel feito com pisco e suco de limão.

43- Bacan

"Bacán" significa "ótimo", "incrível" ou "bom". No Peru, eles também dizem "que grande coisa" dizer que concordam com algo.

44- Apelido

"Mote" significa sotaque. Por exemplo, um falante de inglês que está aprendendo espanhol pode ter um apelido estrangeiro ou um apelido em inglês. Da mesma forma, este termo é usado para acentos típicos do Peru, por exemplo: apelido provincial, apelido do norte ou apelido serrano.

45- Por favor

"Por favor" é uma forma abreviada de "por favor". Também é comum ouvir "porfis". Em registros e situações graves é melhor usar o primeiro.

46- Tombo

No Peru, o tombo é a polícia. É uma palavra típica dos Andes e muito utilizada no país.

47- Para o tecido

"A la tela" significa usar suas melhores roupas. Por exemplo, uma entrevista de emprego deve ir para a web.

48- Lá nós copos

Esta frase significa "ver uns aos outros", é um jogo de palavras porque através do vidro você pode ver.

49- Fecha o bico

"Fechar o pico" significa ficar em silêncio. Ou seja, não fale porque qualquer palavra dita naquele momento pode ser desconfortável.

50- Cara de pau

Ser um cara de pau é ser um canalha. É mais comum ouvir os peruanos dizerem "carae palo".

Assuntos de interesse

100 palavras e frases típicas da Argentina

55 palavras e frases típicas do México

Palavras colombianas.

Referências

  1. 14 expressões mais engraçadas em espanhol peruano. Recuperado em 23 de março de 2017, em matadornetwork.com.
  2. Moreno, Pedro. 27 frases em espanhol exclusivas dos peruanos. Obtido em 23 de março de 2017, em xpantion.com.
  3. Gírias e frases peruanas (2017). Obtido em 23 de março de 2017, em https://howtoperu.com.
  4. 20 gírias peruanas que farão você viver uma boa vida em Lima Retirado em 23 de março de 2017, em fluentu.com.
  5. 20 Gíria peruana para festejar, conversar, beber e até trabalhar. Obtido em 23 de março de 2017, em fluentu.com
  6. Peruanismos - Expressões idiomáticas e coloquialismos do Peru. Recuperado em 23 de março de 2017, em 121spanish.com.
  7. O Prensa Chicha. Os piores jornais do Peru, Recuperado em 23 de março de 2017, em howtoperu.com.